joys of learning a new language
one of the joys (well, also perils) of learning a new language is that the semantic covering or network of meanings that a given word or phrase has in the Continue Reading →
life in text and stereo sound
one of the joys (well, also perils) of learning a new language is that the semantic covering or network of meanings that a given word or phrase has in the Continue Reading →
it is time that we place the idea that indigenous people have a responsibility to maintain their languages and expressive cultures in an historical context. although we consider diversity a Continue Reading →
“it took me awhile,” said a member of an age set named for the 10 national construction projects of the late 1970s, before i recognized the man in the pictures, Continue Reading →
one of the pervasive themes of the FEL conference was the institutional ecology of language preservation and revitalization programs. from concerns that the work of dividing out the money allocated Continue Reading →
“We can have rooms full of dictionaries, but if no one speaks the language, what good will it have been.” Onowa McIvor made this statement about the dominance of documentation in the indigenous language field at the recent annual conference of the Foundation for Endangered Languages. I attended the conference a couple weeks ago and will talk about it in my next few posts here. Continue Reading →