changing sound of taiwanese mandarin
recently, i have been wondering if there is a vowel shift happening in taiwanese mandarin. certainly, youngish people today speak a version of mandarin that sounds different from the norms Continue Reading →
life in text and stereo sound
my work transgresses conventional disciplinary and topical boundaries. interested in the relationships among revisionist histories, ethics, and popular culture, i examine intersections in which seeming separate fields evoke or are coordinated with each other
recently, i have been wondering if there is a vowel shift happening in taiwanese mandarin. certainly, youngish people today speak a version of mandarin that sounds different from the norms Continue Reading →
one of the most powerful examples of the colonial circulation of malikoda can be found in a 1942 film produced by the governor general’s office, “southward advance from taiwan.” a Continue Reading →
japanese colonial depictions of malikoda followed the broader dimensions of taiwan in colonial discourses. to understand these discourses, i find it useful to think of them as scale making projects. Continue Reading →
the appearance of malikoda in public representations of taiwan resonates with a broader movement toward a multicultural public sphere. as i have noted elsewhere (see, for example hatfield 2008), democratization Continue Reading →
i’m working these days on a paper for IASPM’s inter-asia music conference. the next few postings will be drafts, ideas, and other work toward the paper. please comment! —— the Continue Reading →